viernes, 27 de abril de 2012

Lili


Un picture of Lili con Johnny Depp, con Faye Dunaway y en Arizona.



El picture of Lili, cadillacs rosas y unos chalados con sus locos cacharros.

martes, 24 de abril de 2012

7º comentario de textos de una entrada del Gato de Gran Hermano 13


Escribe hoy el Gato:

«...ni siquiera eché de menos la respuesta merecida por parte de María, algo así como: “Cuida de Paolo y Fael que yo cuido aquí del ‘papi’ y de Alessandro”. Hizo bien la jerezana en guardar discreto silencio. Siempre ha habido clases.»

Es decir, María hizo lo contrario que el Gato lleva semanas deseando que hiciera (el Gato ha expresado ese deseo suyo muchas veces en las últimas semanas). Y al hacer lo contrario que el Gato lleva semanas deseando, María demuestra, según el Gato, que “siempre ha habido clases”.

Sin darse cuenta, el Gato ha dicho de sí mismo que no tiene clase.

Estamos en el blog de gaveta

Si queréis ir para allá, pinchad aquí y buen viaje.

lunes, 9 de abril de 2012

El Shinbone Star, también conocido como 'The Star'


Hoy vamos a analizar nuestro fotograma de cabecera (el del blog, arriba del todo), porque una película está hecha de detalles:

-  En la esquina superior derecha del periódico puede verse que cuesta dos centavos el SHINBONE STAR del periodista borracho Dutton Peabody, quien no solo es el fundador, propietario y director de su periódico, sino también su único redactor y el que barre el local.

-  Pero los dos centavos por ejemplar no son la única fuente de ingresos de nuestro periodista Peabody...

-  ...a la derecha, abajo, uno hace publicidad de un establo-hotel para caballos, bien iluminado y a prueba de incendios: no se lee bien el nombre del negocio, pero sí que es un Boarding Stable, Fire Proof, Well Lighted. El publicista además ha dibujado un caballo.

-  Debajo del anuncio anterior, otro hace publicidad de su tienda de sillas de montar: Jim Dalton’s Saddle Shop.

-  Y el resto del periódico es un señor contando las cosas como son, o al menos lo intenta. El Shinbone Star, también conocido simplemente como 'The Star'.
 

viernes, 6 de abril de 2012

2ª entrega del manual rápido para detectar a un mentiroso analizando sus textos. Aplicación al Gato de tele5.


Como dije en una entrada anterior, no fue hasta hace poco que me decidí a comentar en otro blog los cuentos que de siempre le he leído al Gato.

En una de sus entradas previas al inicio de este GH13 (esta, pero no hace falta que la miréis), el Gato escribió lo siguiente recordando a Indhira:

- Hans la comparó [a Indhira] con las mujeres del neorrealismo italiano de los años 60. Mujeres de cine con personalidad y fortaleza, que defienden con coraje aquello en lo que creen.”

Tras leer esto, hice una búsqueda en Google: palabras clave “gato encerrado” hans “neorrealismo italiano” indhira.

Así descubrí que, cuando el Gato sitúa el neorrealismo italiano en los años 60, es algo que había dicho Hans en su edición GH11. Y desde entonces, hace dos años y medio, el Gato ha vuelto a mencionar lo mismo 3 o 4 veces.

Es decir, en dos años el Gato no se ha molestado en intentar ver una película neorrealista italiana y así descubrir que no hay ninguna de los años 60.

Probablemente ni sabe de lo que está hablando, pero cree que un texto queda mejor con una supuesta referencia erudita.

Y esta podría ser la 2ª manera recogida en un Manual de las 101 maneras para detectar a un mentiroso analizando sus textos. Y le he leído al Gato docenas de estas, aunque solo empecé a apuntarlas recientemente.

La anécdota también muestra el “buen” criterio del Gato sobre los concursantes de GH: considera a Hans-GH11 como una fuente fiable de referencias eruditas y con sentido.

Y anoche el Gato pilló al cura en un error y hoy dice de él: “El curita no tiene ni puñetera idea...” Es decir, dice del cura lo que nunca dice de sí mismo, incluso cuando le advierten del error.

6º comentario de textos de una entrada del Gato sobre GH13, desde un blog de ganchillo


El Gato se muestra hoy orgulloso de que se ha cumplido una previsión que hizo ayer. Pero es como si yo preveo que si salgo de casa puede estar lloviendo o quizá no llueva. Fácil acertar. Y luego presumo de que se ha cumplido mi previsión. De esto presume hoy el Gato (las mayúsculas son mías):

«Odio citarme a mí mismo, pero hoy DEBO recordar una frase de mi escrito de ayer: “Sindi se puede estar debatiendo entre pasar a explotar el papel de enamorada no correspondida por Pepe, que despechada vuelve con su novio de toda la vida, o mantener durante otros dos meses su ‘confuzion’.” Pues bien, triunfó la opción A. El mismo día se cumplía mi previsión y, efectivamente, Sindi decidía volver con su novio de toda la vida.»

Es cierto que hay alguna otra opción (que Sindia no esté representando ningún papel). Aunque si se diera, el Gato probablemente haría lo que tantas veces: la transformaría en alguna de las dos opciones que previó. Así que no había posibilidad de equivocarse. Por tanto, es como presumir de que acerté cuando preví que cuando llamo por teléfono a alguien, quizá no me conteste nadie o quizá sí me conteste alguien o quizá me salte el contestador. Y claro, ocurre una de esas tres cosas y luego presumo de que he acertado.

Exagero en los párrafos anteriores, porque había una tercera posibilidad: que Sindia ni vuelva con su novio ni “se haga” la confundida. Existe la posibilidad de que diga que ya no está confundida y eso no implique que vuelva con su novio. Así que en los párrafos anteriores exageré un poco. No cambia mucho: había dos posibilidades de tres, la tercera era la menos probable y se ha dado una de las dos primeras. No hay mucho de lo que presumir (dos posibilidades de acertar de tres, dos de tres, y la 3ª la menos probable).

Y el Gato inicia el párrafo diciendo: “Odio citarme a mí mismo”. Cuando no hay ninguna necesidad de citarse a uno mismo porque hay poco mérito en acertar.

Párrafos después el Gato critica del cura lo que nunca ve en sí mismo: “El curita (...) se cuelga medallas que no le corresponden.”



domingo, 1 de abril de 2012

Manual rápido para detectar a un mentiroso analizando sus textos. Aplicación al Gato Encerrado. 1ª parte.


Siempre me han interesado los que mienten por motivos mezquinos y haciendo daño. El historial de mentiras que ha contado el Gato en los dos años y pico que llevo siguiéndole es inabarcable. Podríamos empezar a enumerarlas y no acabaríamos nunca. Pero no voy a hacer esto en esta entrada, sino algo más de tipo “comentario de textos”, como las entradas anteriores del blog.

Si hubiera un Manual de las 101 maneras de detectar a un mentiroso a partir de sus textos, aun desconociendo gran parte de la realidad de la que habla, una de esas 101 maneras sería la siguiente:

- El autor de un texto miente cuando emplea razonamientos incorrectos para llegar a una conclusión correcta.

He leído al Gato hacer esto docenas de veces y solo recientemente me decidí a escribir sobre ello en otro blog. Voy a reciclar para este blog aquello que escribí. Que el Gato miente se puede descubrir de diversas maneras, pero hoy voy a hablar de una en concreto y, más abajo, pondré un ejemplo concreto de un texto escrito por el Gato:

- Frecuentemente el Gato sabe cuál es la idea o postura correcta sobre un tema y pretende explicarnos por qué esa idea o postura es la correcta...

-  ...pero resulta que lo hace empleando argumentos equivocados...

-  ...y un razonamiento equivocado nunca puede llevar a una conclusión correcta.

-  Es decir, el Gato sabe de antemano, porque se lo han enseñado o por las razones que sean, cuál es la idea o postura correcta sobre el tema en cuestión...

-  ...y entonces pretende hacerse el entendido, pretende explicarnos cómo ha llegado a esa conclusión correcta cuando no tiene ni idea de lo que está diciendo.

Y continuamente el Gato intenta hacerse el erudito. Y continuamente esa erudición es mentirosa.

Como decía, voy a reciclar un ejemplo de lo anterior que escribí en otro blog. Hace pocas semanas, en el Debate de GH, se dijo erróneamente que la frase “Ave María Purísima, sin pecado concebida” debía decirse con la palabra ‘concebido, en masculino. El Gato al día siguiente corrigió, con razón, al presentador del Debate, pero pretendió explicarnos por qué se dice como se dice usando un razonamiento erróneo. Es decir, como tantas veces, el Gato pretendió hacerse el erudito, pero esa pretendida erudición es mentira, porque nunca se puede llegar a una conclusión correcta usando un razonamiento sin sentido.

Dijo el Gato en aquella ocasión: «La frase litúrgica correcta es “Ave María Purísima, sin pecado concebida”, porque concebir se refiere al sujeto femenino que concibe y no al nasciturus que está en sus entrañas (en el DRAE: “Concebir: dicho de una hembra, quedar preñada”). Según la religión, Cristo fue engendrado sin pecado, y la virgen sin pecado concebida.»

No, señor Gato, la concordancia de género no es con el “sujeto femenino que concibe” sino con el “objeto femenino que es concebido”. O, si se pudiera decir en femenino: con la “objeta femenina que es concebida”.

El Gato llega a la conclusión correcta siguiendo un razonamiento erróneo que por tanto no puede ser el razonamiento que le ha llevado a la conclusión correcta. La virgen María fue “concebidA” por los abuelos maternos de Jesús. concretamente fue concebidA sin pecado. Según la Iglesia o el Nuevo Testamento, no sé.

La analogía con lo de “preñadA” no es correcta, porque la concordancia de género del preñado es con el sexo del padre, mientras que la del concebido es con el sexo del hijo. El Gato lee el diccionario, ve la palabra preñada y probablemente a partir de ahí se inventa un razonamiento y nos explica que esa es la explicación.

Copio la explicación que escribí ese mismo día en otro blog:

-  La abuelA maternA de Jesús se quedó preñadA, en femenino, porque es madre (mujer).

-  El abuelO maternO de Jesús se quedó preñadO, en masculino, porque es padre (hombre) (y esta cosa la diremos en sentido figurado, no en sentido literal, porque en sentido literal los hombres no se quedan “preñadOs”, aunque sí pueden ser “concebidOs”).

-  La hijA de los abuelos maternos de Jesús fue concebidA, en femenino, porque fue hijA (unA chicA llamadA María que años después fue la madre de Jesús).

-  Los hermanOs de la virgen María, si es que tuvo alguno, fueron concebidOs por los abuelos maternos de Jesús. ConcebidOs en masculino porque eran chicOs, los tíOs carnales de Jesús, si es que tuvo alguno.

Todo esto según la Iglesia o el Nuevo Testamento, creo.

Por tanto, es cierto como dice el Gato que se dice “concebidA” en femenino, pero el Gato llega a esa conclusión correcta usando un razonamiento absurdo, porque la analogía de “preñada” con “concebida” no sirve para llegar a esa conclusión. Es decir, el Gato sabe cómo se dice correctamente, pero se inventa el razonamiento para llegar a la conclusión correcta.

Y esta es una de las maneras que recogeré en mi Manual de las 101 maneras mediante las cuales se puede detectar a un mentiroso analizando solo sus textos. No nos puedes vender la moto de que sabes cómo se llega a una conclusión correcta usando un razonamiento que en ningún caso te ha podido servir para llegar a esa conclusión correcta. Y además hacer como que nos lo explicas.  Vamos, que sabes de antemano cuál es la conclusión correcta y crees que queda erudito inventarte el razonamiento y explicárnoslo. Pero en realidad no tienes ni idea y te inventas la argumentación que nos cuentas. Quizá porque crees que la erudición da empaque a un texto o vete a saber por qué.

El Gato ha hecho esto docenas de veces. Esta forma concreta de mentir no hace daño, pero otras mentiras del Gato sí, y cuando estamos ante un mentiroso dañino, es bueno identificarlo, aunque sea en cosas tontas como la anterior.

Lo contado en esta entrada quizá no sería gracioso si no fuera por citas textuales del Gato como las que copio aquí abajo de entradas anteriores del blog. El Gato ha presumido de sus “argumentos definitivos” y sus “razonamientos incontestables” dos veces desde que empecé con estos comentarios de textos de sus entradas. Dos veces en cuatro días. Así que tengo a mano los entrecomillados textuales del Gato de esta semana pasada:

“...más me vale optar por un razonamiento de esos incontestables, por los que tengo gran debilidad.”

“...Hugo utiliza uno de esos argumentos definitivos que tanto me gustan.” (...) “Pues bien, ese argumento es copia exacta del utilizado por este gato charlatán también ayer.” (...) “Hugo y yo somos así, oiga.”

Y las mentiras del Gato hacen aún más gracia si consideramos también las siguientes citas textuales suyas de hace dos semanas, en las que se refiere a otro nick que dijo del Gato que es un mentiroso. Entrecomillados textuales del Gato:

“Ayer alguien con poca sesera se atrevió a llamarme mentiroso.”

“Tengo la mala costumbre de intentar alejarme de (...), y particularmente de quien me llama mentiroso.”

“...quien me llamaba ayer mentiroso tiene las puertas de esta casa cerradas mientras yo siga aquí.”

Los entrecomillados anteriores del Gato tienen gracia si se piensa en otras mentiras del Gato más claras que esta forma de detectar a un mentiroso de la que he hablado hoy. Lo peor es que no rectifica cuando se le descubren sus mentiras. Lo comentaré en futuras entradas, pero también intentaré desviarme del monotema de vez en cuando.